TEMA:
I.- La literatura popular y tradicional
Junto a la literatura culta -
escrita, inalterable y de autor generalmente conocido - corre paralela
otra literatura llamada popular y tradicional que muestra, a veces, una
extraordinaria calidad artística. Esta literatura pertenece al folclore,
es decir, al "saber tradicional del pueblo" que, además de las
costumbres, los juegos, las fiestas, las creencias,... , incluye como
aspectos destacados los cuentos las leyendas, las canciones y los
romances. Este folclore literario es una de las más completas
manifestaciones de la cultura y el modo de ser en España.
Características:
- La transmisión oral: Durante milenios, la palabra
desnuda, mantenida en la memoria, fue el único procedimiento de
conservación y transmisión de la cultura literaria. El pueblo, que
considera estas formas literarias como algo suyo, las transmite
oralmente, de generación en generación, reelaborándolas.
- Brevedad: El pueblo prefiere las composiciones
breves que se pueden captar fácilmente y por eso a veces se llega a una
condensación quizás excesiva, en el afán de reducir y eliminar lo
superfluo.
- Sencillez: La literatura popular es sencilla en
el fondo y la forma. No presenta demasiados convencionalismos ni
artificios, porque brota espontánea como expresión de un sentir general.
Pese a esto presenta una curiosa efectividad poética.
- Anonimia: Hay un creador inicial, un individuo especialmente dotado que interpreta y expresa el sentir del pueblo. Otros individuos a través del tiempo van rehaciendo la obra que se considera un bien común a disposición de la comunidad.
- Variantes: Como consecuencia del punto anterior, y de su carácter oral, aparece uno de los aspectos más claramente diferenciadores de la literatura popular de la culta: las numerosas variantes de un mismo cantar, cuento o romance.
Existen en la península tres grandes núcleos líricos
de carácter oral tradicional - además del núcleo catalano - provenzal -,
con tres formas poéticas características: el arábigo - andaluz
(jarchas) , el galaico - portugués (cantigas de amigo) y el castellano
(villancico).
A) Las jarchas:
Las jarchas son unas cancioncillas en lengua mozárabe
que cantaban los cristianos que vivían en territorio dominado por los
árabes. Los poetas árabes, y también los judíos, cautivados por la
belleza de estas breves composiciones mozárabes, remataban con ellas sus
propios poemas cultos llamados moaxajas , escritos en árabe clásico o hebreo.
El contenido de la mayoría de las jarchas son lamentaciones amorosas en boca de un personaje femenino, una muchacha por la ausencia de su amigo, haciendo confidente a su madre o a su hermana. Su estructura estrófica es variable: dos o tres versos monorrimos o la forma de cuarteta asonantada - cuatro versos de arte menor que riman en los pares.
Su importancia es muy grande por varias razones: por su belleza manifestada en el tono de queja, que sugiere más de lo que expresa con un lenguaje sumamente sencillo; por la ayuda que han aportado al conocimiento del romance mozárabe que, aislado del resto de los dialectos peninsulares, no evoluciona y presenta formas arcaicas y arabismos; y, principalmente, porque las jarchas no solamente son las primeras manifestaciones literarias de nuestra península, sino también de todo el mundo románico. Cronológicamente pertenecen a los siglos XI, XII y XIII.
El contenido de la mayoría de las jarchas son lamentaciones amorosas en boca de un personaje femenino, una muchacha por la ausencia de su amigo, haciendo confidente a su madre o a su hermana. Su estructura estrófica es variable: dos o tres versos monorrimos o la forma de cuarteta asonantada - cuatro versos de arte menor que riman en los pares.
Su importancia es muy grande por varias razones: por su belleza manifestada en el tono de queja, que sugiere más de lo que expresa con un lenguaje sumamente sencillo; por la ayuda que han aportado al conocimiento del romance mozárabe que, aislado del resto de los dialectos peninsulares, no evoluciona y presenta formas arcaicas y arabismos; y, principalmente, porque las jarchas no solamente son las primeras manifestaciones literarias de nuestra península, sino también de todo el mundo románico. Cronológicamente pertenecen a los siglos XI, XII y XIII.
B) La lírica galaico - portuguesa:
En el nordeste de la península, en la actual
Galicia y norte de Portugal, se desarrolló una importantísima lírica
recogida tempranamente en los Cancioneiros . Esta lírica es, en
su mayor parte, de influencia provenzal. En las cortes señoriales del
sudeste de Francia y en Cataluña floreció en los siglos XI y XII una
poesía compuesta por los trovadores, siguiendo las pautas del amor
cortés. Esta poesía, a través del Camino de Santiago, llegó a Galicia e
influyó en las llamadas Cantigas de amor y Cantigas de escarnio . Pero la manifestación lírica galaico - portuguesa más importante son las Cantigas de amigo ,
que, aunque cultivadas por poetas cultos, son de origen popular, ya que
el pueblo las cantaba en sus fiestas y romerías. Son poemas amorosos
puestos en boca de una doncella enamorada que, habitualmente, se dirige a
la Naturaleza - al mar, a la fuente, a los pinos, a los ciervos... -
quejándose de la ausencia o infidelidad de su "amigo" (= amado). La
forma de estas canciones es paralelística, es decir, en ellas se repiten
dos o más versos con una leve variación final, con lo que se consiguen
unos efectos de recurrencia, aparentemente monótonos y, sin embargo,
llenos de gracia y sugerencia, muy adecuados al canto para el que iban
destinados.
C) La lírica tradicional castellana:
Temáticas:
El pueblo, como ya se ha dicho, cantaba
desde el nacimiento de la lengua castellana este tipo de La lírica
tradicional castellana que es la última documentada dentro de la
península, ofrece una extraordinaria riqueza temática. Se puede afirmar
que todos los momentos y situaciones importantes de la vida de un pueblo
se encuentran recogidos en ella: cantos al triunfador, canciones de
trabajo - siega y vendimia -, de romería, bodas, fiestas y juegos,
canciones infantiles, satíricas y humorísticas, llantos o endechas por
la muerte de un ser querido, cantos de vela,... Pero las más numerosas
son las que aparecen en relación con el amor: lamentaciones de la amada
por la separación del amigo, requiebros amorosos por parte del
enamorado,...
Entre ellas se pueden distinguir por sus especiales características:
- Las albas: canciones puestas en labios de una muchacha que, al amanecer espera la llegada del amado a quien llama amigo.
- Las albadas: cantan la separación de los amantes al clarear el alba, lamentándose de que llegue el día
- Las mayas: exaltan el triunfo de la primavera y del amor en el mes de Mayo
- Canciones de serrana: su asunto es el encuentro de un caballero, a veces perdido en la sierra, y una serrana a la que pregunta el camino y/o la requiere de amores.
Métrica y estilo
La forma castellana más genuina es el villancico , composición formada por un estribillo inicial de dos, tres o cuatro versos - el villancico propiamente dicho-, que cantaba el coro.
Este villancico inicial se glosa en estrofas y, al final de estas, se suele repetir todo o parte del villancico, a modo de estribillo . La glosa que desarrolla el tema propuesto en el villancico, y que cantaba el solista, aparece frecuentemente en forma de zéjel - antigua composición arábigo-andaluza-: trístico, monorrimo llamado mudanza , y un verso más , el de vuelta , que rima con uno o más del estribillo - b, b, b, a-, aunque se dan otras combinaciones. Las sílabas de versos son fluctuantes , pero con una tendencia reguladora al verso de seis y ocho sílabas. La rima es asonante - o consonante en reelaboraciones cultas .
Este villancico inicial se glosa en estrofas y, al final de estas, se suele repetir todo o parte del villancico, a modo de estribillo . La glosa que desarrolla el tema propuesto en el villancico, y que cantaba el solista, aparece frecuentemente en forma de zéjel - antigua composición arábigo-andaluza-: trístico, monorrimo llamado mudanza , y un verso más , el de vuelta , que rima con uno o más del estribillo - b, b, b, a-, aunque se dan otras combinaciones. Las sílabas de versos son fluctuantes , pero con una tendencia reguladora al verso de seis y ocho sílabas. La rima es asonante - o consonante en reelaboraciones cultas .
Lo que caracteriza a la lírica popular castellana en cuanto al estilo
es la sencillez de recursos la falta de artificios, la expresión clara
que brota casi espontáneamente. El vocabulario es muy sencillo y
repetitivo y destaca la escasez de adjetivos y de metáforas, aunque sí
hay imágenes visuales, a veces cargadas de simbolismo popular. Los
recursos más abundantes son los de repetición: aliteraciones, anáforas, paralelismos y repeticiones expresivas de palabras o sintagmas .
En fin, el énfasis, la intensidad, a veces el exaltado patentismo,
unidos a la máxima sencillez de la expresión, caracterizan a gran parte
de esta poesía.
BIBLIOTECA:
- http://www.rinconcastellano.com/biblio/edadmedia/jarchas.html# (Jarchas)
- http://www.rinconcastellano.com/biblio/edadmedia/lirica.html# (Lírica tradicional)
- http://www.rinconcastellano.com/biblio/edadmedia/miocid_i.html# (Cantar 1º: el destierro)
- http://www.rinconcastellano.com/biblio/edadmedia/miocid_ii.html# (Cantar 2º: de las bodas)
- http://www.rinconcastellano.com/biblio/edadmedia/miocid_iii.html# (Canter 3º: afrenta de Corpes)
- http://www.rinconcastellano.com/biblio/edadmedia/santillana.html# (Marques de Santillana: poesías)
- http://www.rinconcastellano.com/biblio/edadmedia/manrique.html# (Jorge Manrique: Coplas a la muerte de su padre)
No hay comentarios:
Publicar un comentario